Image

  • 63
  • 378
  • 40
  • 97
756 SHARES

Разгадывать, что означают названия рек и озер Казахстана, и увлекательно, и познавательно

25.04.2024 20:17 Регионы

Обаган (Убаган) – река длиной более 370 км, берущая начало в степной долине Шолаксая Наурузумского района Костанайской области.


От степного ручейка до океана

По своему течению она впадает в озеро Кушмурун и, набирая силу от него, течет по степи, минуя крупные озера Каракамыс и Тенгиз, затем впадает в реку Тобыл. А Тобыл в свою очередь – в Иртыш, Иртыш – в Обь, Обь – в Карское море, Карское море – в Северный Ледовитый океан. Так степная река, зародившаяся из небольших ручьев, преодолевая тысячи километров, сливается с огромным океаном.

Замаскированный корень

Убаган (Ubagan, Obagan) является одним из загадочных гидронимов. Именно поэтому у лингвистов не сложилось чёткое представление о его происхож­дении. Группа учёных, опираясь на народную топонимику, определяет корень «оба» («уба») в значении «курган, могила», так он употребляется в монгольском языке. А корень «ган» – как суффикс, «обозначающий изобилие чего-либо». Отсюда вывод: Обаган означает «остатки могилы». Действительно, тюркский корень «оба» («уба») обозначает «курган, могила», а также название заразных болезней, например, чумы. И есть предположение, что название «Обаган» произошло от словосочетания «оба қырған», то есть «трагедия с чумой».

Мы предполагаем, что этот корень, кроме выше сказанного, в тюркских языках также означает «вода» или «река». Яркий пример к этому река Обь (Обва). Корень «обва», «оба», «уба» имеет тюркское происхождение. Это тюркское многозначное слово (явление полисемии). Мы рассмотрим название реки Убаган, связав его с лексемой «река», «вода».

Убаган – сложное слово. Первый корень – «уба» («оба»), второй – сокращенный корень «ган». Названия рек Обь в Сибири, Уба (Уфа) в Башкортостане происходят от одного корня. Отметим, что корень «оба» встречается в названиях других известных рек Казахстана: река Кобда в Актюбинской области, а также в гидрониме Тобол (Tobul) в Костанайской области, но в сложном замаскированном виде.

В казахском языке губной глас­ный звук «о» по звучанию близок родственным звукам «u», «ú», «ó», «ý». В процессе формирования русской орфографии для казахского языка специфические фонемы «u», «ú», «ó» стали обозначаться буквами кириллицы «у» и «о».

На топографических картах Тургайской области царских времен часто встречаются топонимы, связанные с корнем «уба» и «оба». В ХІХ веке преобладает корень «уба», а в начале ХХ века – «оба». Это было связано с фиксацией казахской фонологии в русской орфографии. И корень «оба» – более поздний вариант. Поэтому можно предположить, что современное казахское название «Обаган» могло звучать в древние времена в твердом варианте «Ubaǵan» и в мягком – «Úbágán». Оттуда, скорее всего, появился русский вариант названия – Убаган – на картах царского перио­да, где данная река считалась границей Оренбургского края и Западно-Сибирского региона.

Владыка реки

В казахской мифологии встречается персонаж, именуемый «Úbbe», он хозяин реки и водое­мов. Об этом рассказывается в труде М. Миропиева «Демонологические рассказы киргизов», опубликованном в 1888 году в Санкт-Петербурге на казахском и русском языках. В издании 27 мифов. Часть из них – об Уббе, который царствует в водоемах (его можно сравнить с Нептуном из древнеримской мифологии).

Так, в одном из рассказов читаем: «В прежнее время в одном городе жил человек по имени Аман-куль. Когда жена сказала ему, что у неё нет воды для варки пищи, он, взяв ведро, пришел к реке и зачерпнул воды. Желая прохлады, он опустился в воду, где случайно встретился с пос­лом Уббе, который утащил его на дно реки».

Неслучайно и то, что у казахов встречаются имена, возникшие от корня «убе»: Убижан, Убедей. Жену Актаса Шошакова, брата Ахмета Байтурсынулы, звали Убижан (она добровольно поехала в ссылку в Сибирь вслед за мужем). Известный учёный К. Салгараулы­ сообщает, что в Тургайском регио­не сохранилась сказка, где имя главного героя – Убедей.

Старое и новое

На карте Актюбинского уезда 1910 года имеется более 45 топонимов с корнем «оба». Среди них очень распространены такие топонимы, как Кара (чёрная) оба, Сары (желтая) оба, Кызыл (крас­ная) оба, Боз (серая) оба, Кос (двойная) оба, Бес (пять) оба, Уш (три) оба, Жар (берег) оба. Также на картах Кустанайского уез­да встречаются названия рек и озер: Обалы, Обалы-тау, Кос-оба, Ак-оба, Кара-оба. Связывать эти гидронимы с понятием «могила, курган», разумеется, неуместно. На карте они и обозначают овраги, ручейки, озера. А на топогра­фических картах того времени могилы обозначали буквой М.

Итак, первый корень названия «Обаган» происходит от «оба» («уба»), что означает «река» или «вода». А то, что во второй части стоит определение, обозначающее действие (течение) предмета (воды), соответствует сущности словосочетаний. С этой точки зрения, учитывая географическое положение реки, мы считаем, что во второй части названия скрыто слово «jargan» («протекающий»). Убаган – река, текущая с юга на север по обширной равнине, разделяющая степь на две части. Поэтому река называется «Ubaǵan», то есть «Sujarğan» (Сужарган – протекающая вода).

Кроме того, надо учесть, что в казахском языке овраги – это «jar», «jarma», «jargan». На карте Актюбинской области имеются топонимы Жар оба, Жармасай сары оба. Мы думаем, что здесь казахская лексема «жарган» добавлена к древнему «оба» («уба»). Следовательно, при слиянии старого корня «оба» («уба») и казахского слова «жарган» появляется новое наименование – «Obajarğan» (Ubajarǵan), в процессе звучания превратившееся в «Obarğan» (Ubaǵan).

По закону фонетики фонемы, совместимые друг с другом, «приживаются», несовместимые меняют своё звучание. В нашем случае корень «jargan» в процессе сокращения и «притеснения» звуков превратилось в «gan», который при турбулентности звучания потерял первоначальный смысл и превратился в «безымянный» корень.

Вот такая тайна кроется в названии реки Убаган, причём мы должны помнить, что «Убаган» в переводе на казахский язык означает «Сужарган». Гидроним Сужарган часто встречаются в степи. Так, в Тургайском регионе есть речка Сужарган, а в бывшей Кенаральской волости Кустанайского уезда работала одноименная аульная школа. Видимо, наши предки, понимая значения древнетюркского слова, параллельно использовали названия «Убаган» и «Сужарган».

В долине реки Убаган в Костанайской области мы встречаем гидронимы «Караоба» и «Карасу», обозначающие цвет воды (чёрная вода). Караоба – это древнетюркский вариант, а Карасу – поздний казахский вариант. В тюркской топонимике существует понятие о разделении рек и озер на «Аксу» (агынды су) и «Карасу» в зависимости от стока рек и озер и их накопления в качестве водохранилища. «Аксу» относится к текущим рекам, «Карасу» – к рекам, водохранилищам и озерам, которые не имеют течения или оно очень медленное.

В современной лексике казахского языка сохранился без перевода древний вариант «Караоба», но в сокращенной форме – «копа» (густые высокие заросли камыша и рогозы). «Копа» также имеет отношения когнитиву воды. В Казахстане эти гидронимы распространены повсеместно. Например, Копа, Сарыкопа, Копа коль, Бескопа, Коскопа.

Как мы видим, язык – живой организм, он постоянно меняется. И топоним «Убаган» этому хороший пример.

Похожие материалы